More servicesWindows Live
HomeHotmailSpacesOneCare
 
MSN
Sign in
 
 
Spaces home  AjòPhotosProfileFriendsBlog Tools Explore the Spaces community

Blog

September 04

Tinghemi s’oro

Bugia Notturna

 

Tinghe sos pilos, tinghemi s’oro

Sebera tronos e bentos de fogu

A mi che  inserrare in atteru logu

non hasa remediu ca ses sa c’adoro.

 

Mustras che prendas origas delicadas

e  ojos che istellas  de colore ‘e foza.

Tenes sas laras  friscas ingastadas

pro t’adornare sos risos de ogni oza.

 

Gana de ‘olare e de libertade

Ti las tia ‘asare in dogni edade.

A  intender de s’anima su sabore

Ti las tia ‘asare e cun cale onore.

 

                   …D… 

 

 

Traduzione:

 

Tingi i capelli, tingimi l’oro

Scegli tuoni e venti di fuoco

Per rinchiudermi in un altro luogo

non hai  rimedio perché sei colei che adoro .

 

Mostri come gioielli orecchie delicate

e occhi come stelle color foglia.  

Hai le labbra fresche incastonate

per adornarti i sorrisi di ogni voglia.

 

Voglia di volare e di libertà

Te le bacerei in ogni età  

A sentire dell’anima il sapore

Te le bacerei e con quale onore.

September 01

Della stessa materia dei sogni.

Bugia Notturna

 

Ancora una di quelle notti infami.

Senza nord; non sai dove approda.

Senza presente che  sonno corroda,

a cucire  oscuro sospiri e richiami.

 

Così a occhi chiusi pronto e attento

il battito pieno sostengo robusto

il muscolo stanco perde ogni gusto

lasciandosi ancora portare dal vento.

 

E di questa fuga ciclica e stronza

sono lo  zoppo che corre e danza.

Un  sonno umido, pesante avanza

 

cercando nel sogno la tua sostanza.

Lisciando  le onde delle auree fronde,

mi addormento  lieto nelle tue sponde.

 

 

                                   …D…

August 12

Pro unu pinzellu.

Bugia Notturna

 

 

 

Inseguo da tempo Il pennello migliore  , un pennello dell’anima che sfuma il dolore.

Possa tracciare in pochi tratti  il più acceso e fresco dei miei  sorrisi.

In toray chiaro, biondo, elegante che scivoli  morbido tra le mie mani.

Pilos de oro pro unu pinzellu chi potha s’amore  torrare a pintare.

Sicuro  e preciso ti condurrei come sa fare la mano esperta,

per rossi fiammanti e azzurri incantati per bianchi lucenti e grigi striati.

Ti sceglierei tra tutti  in  quel vaso, a occhi chiusi senza esitare,

dal buio del  giorno, ma  senza ragione per devastare il mio malumore.

Quello che imprime ogni mia tela e solca il mare della mia mente

per restituire efficace alla  storia ogni immagine  del mio  presente.

Pilos de oro pro unu pinzellu chi potha s’amore  torrare a pintare.

Perché ho bisogno di crederci ancora, e con caparbia ricominciare.

Voglio tornare all’amore ignorante e godermi sereno ogni tuo istante;

voglio il pennello biondo, dorato che allieti la vita di chi l’ha brandito

voglio svegliarmi un giorno stordito dal tuo profumo di cedro candito.

Pilos de oro pro unu pittore chi potha s’amore torrare a pintare

Pilos de oro drommi segura chi de su coro ses s’unica cura.

 

…D…

July 31

Minerva inue ses?

Bugia Notturna

 

 

Dae Natura iscrau e cundannadu

pro ndhe poder ‘ogare  unu cantu

chircande  ojos bellos un incantu

chentza paraula, una! So abbaradu.

 

Custa  pena de amore raffiadu  

chi sonat a de notte dolorosu

no timet ca no este brigonzosu

mi  segat e mi lassat  appiccadu.

 

E appiccada l’hapo cara intro sa mente

ma luntana est  in desertu onzi funtana

non m’alenat  pius sa die sa Dea galana,

chi dromminde onzi tantu ’enit presente.

 

Oh Minerva! A tie prego a coro forte

Non mi lasses dae Natura cundannadu

pro piaghere, gia-e chi hasa cuminzadu

bocchi o salva su pittore, malasorte!

 

 

                          …D…

 

 

Traduzione

Della Natura schiavo e condannato

Per poter comporre un canto  

cercando occhi belli un incanto

sono rimasto senza una  parola.

 

Questa pena d’Amore graffiato

che suona di notte doloroso

non teme perché non è timido

mi  taglia e mi lascia  appeso.

 

E appesa l’ho cara dentro la mente

ma lontana è  nel deserto ogni fontana

non m’allieta   più  il giorno  la Dea leggiadra,

che dormendo ogni tanto mi  si presenta.

 

Oh Minerva! A te prego forte con il cuore

Non lasciarmi dalla Natura condannato  

Per piacere, giacché  hai iniziato

uccidi  o salva il pittore, malasorte!

 

 

 

 

July 17

Crisalide

Bugia Notturna

 

In un lento e macchinoso slittare scivoli in questi stami, fino a trovare il clima migliore.

Istintiva e sottile, sciatta creatura che con goffe e ripetute spallucce

 scappi dal tuo pregnante desiderio.

 Così giovane e così incerta, così tenera ed inesperta.

In una corsa notturna e codarda scappi via da quegli occhi che vuoi 

per poi chiederti ancora in quel buio:

- Ho fatto male? Ho fatto bene? Ma  puoi?

Persino se di fatto, non hai proprio e niente …fatto!!!

Ma era una delle tue tante mute, metamorfosi obbligata

con cui abbandoni la vecchia pelle,

per chiuderti in pupa istintiva,

perdendo incosciente l’iniziativa.

 Ma a testa in giù sottile e infinita,

risorgi bollente tesoro biondo

facendo scorrere in te la vita.

Emozionando così dal  profondo

mi cingi e bracchi da ogni lato

in questo  accordo di ali e fiato.

             

…D…

July 14

14 Luglio 2008

Bugia Notturna

 

Abba a perdizione m’infundet sa cara

prenat et sammunat custos  prammos.

Mama Natura s’est ammentada  s’amara

die chi m’hat allughìu, tra millis isprammos.

 

Rinasco così dalla tua pioggia battente

ancora una volta senza imbarazzo,

libando l’acqua del tuo presente,

restando immobile in questo terrazzo,

pensando a chi è  lontana e latente.

 

Abba a perdizione m’infundet sa cara

prenat et sammunat custos  prammos.

Mama Natura s’est ammentada  s’amara

die chi m’hat allughìu, tra millis isprammos.

 

Buon compleanno missionario

resta il pittore dell’immaginario

Mama Natura ti cheret  gai forte

fintzas  chi iscuttas a ciaffos sa Morte!

                                     

                         …D…

Traduzione:

Acqua  a perdizione mi bagna la faccia

riempie e lava questi palmi

Mamma Natura s'è ricordata l'amaro

giorno che mi ha (acceso) illuminato tra mille spaventi.

 

 

Mamma Natura ti vuole così forte

finchè picchierai a schiaffi la morte.

 

 

Bellos Prodigios.. accadono a volte!!. e così nella pacata tristezza in un caldo bestiale... A mezzanotte in punto con i miei 27 anni arriva un magnifico acquazzone nella capitale. In breve, il più puntuale ed inaspettato regalo di compleanno proviene da lei MAMMA NATURA.   Mille lacrime dal cielo con cui lava la mia muta di ali rendendola  lucente per un nuovo anno.

July 08

Unu pinzellu est pidinde. (un pennello sta chiedendo)

Bugia Notturna

 

- Geniale Pitto-Re pintami in d’una  tela motivos de amore.

Pintami sa passione chi mi l’attin presente in  donzi visione.

Tu che combatti le ore e credi ancora in un viso

 prendi il pennello.

 Ti prego!     e regalaci un altro sorriso!

 

-Pinzellu meu istimadu,

 non  ti lu potho pintare

su visu chi has bramadu  

est sou,  non mi l’hat dadu.

Puoi sognarlo  per poi scordarti

Torna al tuo vaso  e non lamentarti!

 

-Pitto-Re  gentile e d’animo buono

ti prego liberami da questo frastuono.

In un’immagine di capelli biondi

regalaci attimi di amore profondi.

Per una stanza di pace all’inferno

dipingici il viso dell’amore eterno.

 

-Non mi l’hat dadu

e mancu su visu

Pinzellu segadu

e chentza sorrisu

 

Pinzellu istraccu e   ingabbadu

lassami puru  innoghe  interradu

lassami istare chena esser prantu

ca Pilos de oro mi negat s'incantu.

 

                 

                     …D…

 

 

Traduzione:

Geniale Pitto-Re dipingimi in una  tela motivi d’ amore.

Dipingimi la passione che  me la rendono  presente in  ogni visione.

Tu che combatti le ore e credi ancora in un viso

 prendi il pennello.

 Ti prego!     e regalaci un altro sorriso!

 

-Pennello mio stimato,

 non  te lo  posso dipingere

il  viso che hai bramato 

è  il suo,  non me l’ha dato.

Puoi sognarlo  per poi scordarti

Torna al tuo vaso  e non lamentarti!

 

-Pitto-Re  gentile e d’animo buono

ti prego liberami da questo frastuono.

In un’immagine di capelli biondi

regalaci attimi di amore profondi.

Per una stanza di pace all’inferno

dipingici il viso dell’amore eterno.

 

-Non me l’ha  dato

E neanche il viso

Pennello rotto 

e senza sorriso

 

Pennello  stanco e deluso

lasciami pure sepolto qua

lasciami stare senza compianto

perchè pilos de oro mi nega l'incanto.

July 05

Bugia Notturna Minerva in cada logu (matematica pittorica 7+7)

Bugia Notturna
 
 
Minerva in cada logu
 
 
 
Minerva in cada logu 1 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
...D...
 
July 03

Bonanotte pilos de oro

Bugia Notturna

 

Se avessi  magia, da qualche parte, la lascerei a chi la sa usare.
Magia per prendere e poi lasciare.

 Ma senza il solito greve dolore che aggiunge al carico solo rancore.

Vedo  un’ immagine,

 un francobollo per spedire la mia follia, così lontano,

 da sentire il sapore cremisi  della tua voce che frizzante  mi accompagna, alla ricerca caparbia di te.

Nella mia solita alchimia, la mente pulsa colori attraverso il naso,

 mi pianti ancora in questa via trafficata, in cui splendono lanterne stanche.

Distratto, cammino sui tasti neri senza una meta precisa, un solo  mittente e destinatario,

 il percorso  notturno dell’immaginario .

Bonanotte pilos de oro

E  in questa notte, bollente e infame,

la  mano robusta diventa  un monile

sfiorando  le onde delle auree trame,

riconosco col dorso la tua pelle sottile.

 

Hapo contare  a de notte una  faula,

como  chi hapo imparadu a furare.

Si has cumpresu  non nerzas paraula

assumancu  a pinna ti potho lograre.

 

…D…

 

traduzione:

Buonanotte capelli d'oro.

 

Racconterò di notte una bugia

adesso che ho imparato a rubare

se hai capito non dire una parola

almeno con la penna ti posso ottenere.

June 29

Si haia tentu unu modu pro ti ’nde furare.

Bugia Notturna

 

Si haia tentu unu modu  pro ti  ’nde  furare.

 

Ad  ogni passo lasci cenere d’incenso

spandi sogni nell’aria senza un senso,

accarezzando lieve ogni  mio umore

e devastandomi  sottile col tuo odore.

Interrompendo  guastatore

il circuito della tua bellezza,

sarei  nel mondo  l’ inventore

di qualsiasi  dispensa di saggezza.

 

Si haia tentu unu modu  pro ti  ’nde  furare.

 

Nelle vaste isole del mio pensiero

compari  col tuo solido mistero

innesco elettrico  di rime e versi

in prosa come frizzanti gialli sorsi.

Con quell’odore assordante,

immaginario e persistente

sostituisci un  flash  cangiante

all’inerzia noiosa del presente.

 

Si haia tentu unu modu  pro ti  ’nde  furare.

 

Ma tue ses fiore “calla”  ’e paradisu

e nos intzegas in medas   cun su risu

deretta ‘irde, groga  e bianca nida

duras e non moris intro ’e chida

divertida   beffulana in cust’ altare

mi regalas  ’onzi tantu su sorrisu.

Bramande  ojos- mare a t’abbaidare

fintzas   si tontos non podene  cantare.

                                

                  …D…

 

 

traduzione:

"se avessi avuto un modo per rubarti"

(ultima ottava)

Ma tu sei fiore "calla" di paradiso

e ci accechi in molti con il riso

dritta verde, gialla e bianca neve

duri e non muori entro la settimana

divertita e beffarda in questo altare

mi regali ogni tanto il sorriso

desiderando occhi -mare a guardarti

pure se stupidi non possono cantare.

 

 

June 28

Sighi sa tatza.

Bugia Notturna

 

Custa est po una rosa anisca ma istraziada.

Oggi,  una rosa senza spine vendo per un credito posticcio, qualche grammo d’inchiostro

 e un papiro senza ufficio.

Siedo qua per cantare l’autotrofa bellezza di Saffo,

abile penna senza gozzo e senza baffo.

 Osservandole,  brilli  e persi,

orfane di immagini, di  ipotesi e di-versi.

Ammirevole coraggio che esse hanno senza zelo, né vergogna né inganno.

Intellettu  cungeladu a  pilos curtzos,

cun sa  ’oghe e sa cara feminina,

ma sa boria macca, vana e difettosa

de nois omines

chi undas de tristesa  hamus patire,

omines tzegos

 chi custa  tatza hamus sighire.

Semus paris,  ma infelici in tristi onori

 e vedremo solo loro divertite,

 accoppiate e felici tra gli allori.

                       …D…

 

Traduzione:

segui il bicchiere.

 

Questa è per una rosa senza compagnia  ma straziata.

Oggi,  una rosa senza spine vendo per un credito posticcio, qualche grammo d’inchiostro

 e un papiro senza ufficio.

Siedo qua per cantare l’autotrofa bellezza di Saffo,

abile penna senza gozzo e senza baffo.

 Osservandole,  brilli  e persi,

orfane di immagini, di  ipotesi e "di-versi".

Ammirevole coraggio che esse hanno senza zelo, né vergogna né inganno.

Intelletto  congelato con i capelli corti,

con la voce ed il volto femminile,

ma la boria sciocca, vana e  difettosa

di noi  uomini

che onde di tristezza patiremo,

uomini ciechi 

che questo bicchiere seguiremo.

Siamo insieme,  ma infelici in tristi onori

 e vedremo solo loro divertite,

 accoppiate e felici tra gli allori.

                       

 

June 26

La Risposta

Bugia Notturna

 

il patto ch'io vorrei
stringere col destino: di scontare
la vostra gioia con la mia condanna.......
eugenio non sei un genio...

 

lassa chi ti nerza carchi cosa ..

custa est una galana mariposa

chi pro cantu ammaliada o pensamentosa

lassa  pistu custu coro afflittu

martoriadu e siccadu dae delittu

inue non giuat a bestire luttu.

 

su coro meu però l'hat distruttu

faghinde su olu sou passizzera

po unu fogu e pazza in ziminera

chi torradu l'hat su sambene a buddire

e como si 'nde pranghet pro patire

ma s'Astore lea bolu pro isparire.

 

                      ...D...

 

diglielo a eugenio semplice semplice..che provengo dalla terra di Murenu e di Caria  e ti lascio in risposta una poesia! 

 

 

 

        

Traduzione:

lascia che ti dica qualche cosa

questa è una leggiadra farfalla

che per quanto ammaliata e pensierosa

lascia pesto e afflitto questo cuore

martoriato e seccato dal delitto

dove non si usa indossare  il lutto

 

però il mio cuore l’ha distrutto

facendo passeggerail suo volo

per un fuoco di paglia nel camino

che  le ha riportato il sangue a bollire

e adesso se ne piange per patire (soffrire)

ma il Falco prende il volo per sparire.

 

June 23

Pilos de oro. ( Capelli d'oro )

Bugia Notturna

 

Pilos de oro comente corona  battin sos cantos dae s’ Elicona.

Proiezioni come proiettili vibrano in questo silenzio.

Mi lasci così,  col dubbio costante.

Chi sei tu ?  Che  cosa fai?

Sfruttando  abile il tuo  mestiere affili  il cristallo della diffidenza e provi  incessante la mia pazienza.

Con quel tuo discorrere lento che acquieta  anche il vento tra le mie scogliere,

sei disarmante e blindata, una donna forziere.

Pilos de oro comente corona  battin sos cantos dae s’ Elicona.

 Sei ancella calma e fiammante, dispersa nell’aria di quel tramonto

Così sensuale nel tuo mistero, così superba nel tuo emisfero.

Forte della tua  graffiante  bellezza che serba lo schiaffo in una carezza.

Adesso dormi,  lontana da tutto e non ti sfiora nessuna idea, tu sei te stessa,

sicura e decisa,  non sei  una dea né un oca giuliva .

Non sei Minerva  e non sei di amianto, impermeabile ad ogni vanto.

Non sei leggenda e  non sei un mito,  ma mostri a Venere il terzo dito.

 

…D…

June 18

Una Rosa torta. (una rosa storta)

Bugia Notturna

 

Ho colto una rosa dal mio giardino, nella dolce attesa della tua nascita, prima di prendere un altro volo che mi riporti  nella mia cella. Una rosa fresca e gonfia di te. Con tante spine e foglie verdi, con breve vita ma emozionante.

Non è di plastica come le sue,  imperfetta e indurita tra pioggia e sole, cresciuta tra sterco e terra scura. Con foglie rotte da afidi e grandine,  erosa dal tempo e dai troppi sguardi.

E non ti vedrò sfiorire, questo lo so, perché  quel vento ti ha straziato e batte qualsiasi potente affetto.

Per una volta mi sento sconfitto, avendo lottato contro il mio orgoglio.

Sensuale disperata come chi ruba per fame, fame di una che ha il frigo pieno.

 Lavati  di dosso ogni mia traccia, con sapone di terza confondi il mio odore, stendi al sole la tua pelle  umida che col vapore sparisca ogni impronta.

Una rosa incupita da ciò che c’è intorno, immagine di te, del tuo compleanno. Intristita da un’anima pigra e codarda fino all’ultimo. Serrando  gli occhi all’ultima alba per paura di rimanerne accecata.

Mucchio di spoglie e segreti dissensi che nega ogni bene alla sua ultima possibilità.

E come una quercia delle mie lands continua a crescere storta sotto quel triste vento, troppo malata per redimerti, troppo bugiarda per darmi la  mano.

Vivi così o fai finta  finché i cerchi non saranno troppi e i tarli sanciranno i tuoi errori, ma la vita è la tua e le mie ali sono troppo belle per prendere polvere.

Così volo anche oggi lontano da te, lasciando cadere questa rosa fresca, vedendo a braccia tese chi si piscia sotto dalla paura, paura di vivere paura di amare.

A medas annos Anima  ’e turmentu,

biso chi tue ti faghes  a manna

e retzas  su entu comente una canna

chi lasses su tou  crescher   torta

po  ti faghere amare nessi una  ’orta.

                                           

                                       …D…

Traduzione:

A tanti anni Amina tormentata

desidero che tu cresca

e ricevi il vento ma come una canna

che abbandoni la crescita "storta"

per farti amare almeno una volta.  

 

June 14

Puntzas. (chiodi)

 

Bugia Notturna

 

In un tempo in cui trionfa la plastica ed anche il legno è fatto di plastica; legno imitato privo del suo segreto calore..della sua vita perenne.  Siedo  qua a contare idealmente  i punti in cui brandire il martello. Con il sapiente gesto da calibro umano..  continuo a tracciare quella “L” nell’aria in cui la forza si imprime e incanala nella lunghezza di un chiodo che appunta, segna, fissa. In un gesto così potente e così preciso. Falegname chirurgo in un pezzo finito che mai s’ammacca sotto la perfezione di un colpo secco.

In ogni chiodo ideologico della mia mente appari tu Dipinto ingiusto, che non ti fai fissare nella storia.